Німецька мова - Великий довідник школяра - 2019

Das verb. Дієслово
Passiv. Пасивний стан

Passiv вказує на те, що суб’єкт пасивний і є об’єктом дії. У Passiv вживаються тільки перехідні дієслова (після яких може вживатись об’єкт у знахідному відмінку) крім: erhalten, behalten, enthalten, haben, bekommen, wissen, besitzen, kennen, treffen, erfahren, kosten (коштувати).

Passiv утворюється за допомогою допоміжного дієслова werden у відповідній часовій формі та Partizip II основного дієслова. Допоміжне дієслово стоїть на другому місці, а Partizip II — на останньому.

Präsens Passiv: Das Geschäft wird um 9 Uhr geöffnet. (Магазин відчиняється о дев’ятій.)

Präteritum Passiv: Das Geschäft wurde um 9 Uhr geöffnet. (Магазин відчинявся о дев’ятій.)

Perfekt Passiv: Das Geschäft ist um 9 Uhr geöffnet worden. (Магазин відчинився о дев’ятій.)

Plusquamperfekt Passiv: Das Geschäft war um 9 Uhr geöffnet worden. (Магазин відчинився о дев’ятій.)

Futur I Passiv: Das Geschäft wird um 9 Uhr geöffnet werden. (Магазин буде відчинятися о дев’ятій.)

Passiv буває одно-, дво- та тричленним. При вживанні одночленного Passiv не називається особа, яка виконує дію:

Es wird gearbeitet. = Man arbeitet. (Працюють.)

Пасивний стан вказує на те, що не суб’єкт виконує якусь дію, а дія спрямована на нього.

Das Problem wird gelöst. (Проблема вирішується.)

У пасивній формі назва живого носія дії вживається з прийменником von, а назва абстрактного носія дії — з прикметником durch.

Der Kranke wurde von dem Arzt untersucht. (Хворий був обстежений лікарем.)

Das Kind wurde durch das Bellen des Hundes geweckt. (Дитина була розбуджена гавканням собаки.)





Перша публікація: 01/01/2019

Останнє оновлення: 31/12/2023

Редакційна та навчальна адаптація: Даний матеріал зведено на основі першоджерела/оригінального тексту. Команда проєкту здійснила редакційне оглядове опрацювання, виправлення технічних неточностей, структурування розділів та адаптацію змісту до навчального формату.

Що було опрацьовано:

  • усунення форматних дефектів (OCR-помилки, розриви структури, дефектні символи);
  • редакційне упорядкування змісту;
  • уніфікація термінів відповідно до академічних джерел;
  • перевірка відповідності фактичних тверджень тексту першоджерела.

Усі згадки про автора, рік видання та походження первинного тексту збережено відповідно до джерела.