Політологічна енциклопедія Книга VІІ - Карасевич А.О, Шачковська Л.С. 2016
Театр воєнних дій (ТВД)
ТЕАТР ВОЄННИХ ДІЙ (ТВД) — певна територія суші та морський і повітряний простір, що прилягає до неї, в межах яких передбачаються воєнні дії, а під час війни діє частина Збройних сил країни (коаліції країн), вирішуючи стратегічні завдання, витікаючи із загального плану війни. ТВД зазвичай є частиною театру війни і включає одне або декілька стратегічних напрямків.
Територія (сухопутна, морська, повітря) нейтральних і інших невоюючих держав не повинна використовуватися як театр воєнних дій.
Відповідно до міжнародних договорів в театр воєнних дій не можуть бути перетворені:
деякі міжнародні протоки (наприклад, Магелланова протока за Договором 1981 р. Між Аргентиною і Чилі);
міжнародні канали (наприклад, Суецький канал згідно з Константинопольською конвенцією 1888 р.);
окремі острови і архіпелаги (наприклад, Аландські острови відповідно до Мирного договору між переможцями у Другій Світовій війні і Фінляндією 1947 р., архіпелаг Шпіцбергена відповідно до Паризького договору про Шпіцберген 1920;
окремі континенти (наприклад, Антарктика відповідно до Договору 1959 р.).
Згідно з Угодою щодо космосу 1967 р., у театр воєнних дій не можна включати Місяць і інші небесні тіла. З театру воєнних дій може бути виключена частина державної території воюючої сторони в цілях утворення спеціальних зон, передбачених нормами права збройних конфліктів (наприклад, санітарні зони і місцевості). Що стосується без'ядерних зон, то вони в цілому не виключаються з сфери збройного конфлікту, проте не можуть бути театром ядерної війни.
ДЖЕРЕЛА:
Політологічний енциклопедичний словник / уклад.: Л. М. Герасіна, В. Л. Погрібна, І. О. Поліщук та ін. За ред. М. П. Требіна. — Х.: Право, 2015.; Юридична енциклопедія: В 6 томах. / Редколегія: Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) та інші. — К. : «Українська енциклопедія», 1998.
Перша публікація: 01/01/2008
Останнє оновлення: 06/02/2024
Редакційна та навчальна адаптація: Даний матеріал зведено на основі першоджерела/оригінального тексту. Команда проєкту здійснила редакційне оглядове опрацювання, виправлення технічних неточностей, структурування розділів та адаптацію змісту до навчального формату.
Що було опрацьовано:
- усунення форматних дефектів (OCR-помилки, розриви структури, дефектні символи);
- редакційне упорядкування змісту;
- уніфікація термінів відповідно до академічних джерел;
- перевірка відповідності фактичних тверджень тексту першоджерела.
Усі згадки про автора, рік видання та походження первинного тексту збережено відповідно до джерела.