УРОКИ РУССКОГО ЯЗЫКА В 4 КЛАССЕ (к учебнику Е. И. Самоновой) - 2015 год
ОРИЕНТИРОВОЧНЫЕ РАЗРАБОТКИ УРОКОВ
Урок 25. ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ И КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ
Цель: углублять знания о правилах поведения и культуре общения; развивать навыки использования слов вежливости при общении; воспитывать речевую культуру.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ НА УРОКЕ
I. Вводно-мотивационный этап.
1. Объявление темы, задач урока.
2. Мотивация.
Знаем ли мы слова вежливости? Почему их нужно использовать в своей речи? В каких ситуациях? Об этом поговорим на уроке.
II. Операционно-познавательный этап.
3. Речевая разминка: упр. 152. Чтение стихотворения. Акцентирование внимания и запоминание слов вежливости. Актуализация знаний о словах вежливости.
4. Работа с текстом, содержащим теоретический материал: упр. 153.
Чтение текста учащимися.
Беседа по содержанию текста.
5. Работа с иллюстрациями: упр. 154. Анализ предложенных в иллюстрациях ситуаций.
6. Работа в парах. Задание на выбор: упр. 155. Разыгрывание ситуаций с использованием данных в справке выражений.
7. «Петрушкины забавы»: упр. 156.
Днём не проявляйте лень
Сказать при встрече ... (добрый день).
Если словом или делом вам помог кто-либо,
Не стесняйтесь громко, смело говорить ... (спасибо).
Если просишь что-нибудь, ты не жалуйся,
А подумай хоть минутку и скажи ... (пожалуйста).
Когда уходишь, на прощание Скажи всем просто ... (до свидания).
Из Интернета
III. Коррекционно-оценочный этап.
8. Обобщение и систематизация изученного: упр. 157.
9. Пояснение домашнего задания: упр. 158.
10. Самооценка и оценивание учителем учебных достижений учащихся.
Перша публікація: 01/01/2015
Останнє оновлення: 31/12/2023
Редакційна та навчальна адаптація: Даний матеріал зведено на основі першоджерела/оригінального тексту. Команда проєкту здійснила редакційне оглядове опрацювання, виправлення технічних неточностей, структурування розділів та адаптацію змісту до навчального формату.
Що було опрацьовано:
- усунення форматних дефектів (OCR-помилки, розриви структури, дефектні символи);
- редакційне упорядкування змісту;
- уніфікація термінів відповідно до академічних джерел;
- перевірка відповідності фактичних тверджень тексту першоджерела.
Усі згадки про автора, рік видання та походження первинного тексту збережено відповідно до джерела.