Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

Das Gebiet Chmelnyzky


Das Gebiet liegt auf der Podilljaplatte und im südlichen Teil von Wolyn.

Область розташована на Поділлі та в південній частині Волині.


Die Fläche ist 20 600 km2.

Площа 20600 км2.


Im Gebiet wohnen fast 1,5 Millionen Menschen.

В області проживає 1,5 млн. чол.


Es besteht aus 20 Bezirken und hat 13 Städte, darunter ist Chmelnyzky die größte Stadt und das Gebietszentrum.

Поділяється на 20 районів, має 13 міст, серед яких Хмельницький найбільше і є обласним центром.


Die Oberfläche ist flach.

Поверхня рівнинна.


Zu den im Gebiet gewonnenen Bodenschätzen gehören Kalk, Kreide, Gips, Sand, Mergel, Topf, Phosphorite, seltene Mineralwasserquellen.

До корисних копалин, що добуваються в області, належать вапняки, крейда, гіпс, пісок, мергель, торф, фосфорити, зустрічаються джерела мінеральної води.


Das Klima ist gemäßigt kontinental.

Клімат помірно континентальний.


Der Winter ist mild, der Sommer ist warm.

Зима м'яка, а літо тепле.


Die Flüsse gehören zum Dniprobecken (Horyn, Slutsch), zum Piwdenny-Buhbecken (der Bushok, die Ikwa, der Sgar), zum Dnisterbecken (der Strutsch, der Shwantschyk u. a.).

Річки належать до басейнів Дніпра (Горинь, Случ), Південного Бугу (Бужок, Іква, Згар) і Дністра (Збруч, Жванчик та ін.).


Das Gebiet liegt in der Waldsteppen- und Steppenzone.

Область лежить у лісостеповій та степовій зонах.


Im Gebiet wurde der nationale Naturpark Podilski Towtry geschaffen.

В області створено національний природний парк Подільські Товтри.


Im Gebiet entwickeln sich sowohl Industrie als auch Landwirtschaft.

В області розвиваються як промисловість, так і сільське господарство.


Der Maschinenbau und die Lebensmittelindustrie nehmen führende Plätze ein.

Машинобудування та харчова промисловість займають провідні місця.


Außerdem sind auch ziemlich hoch leichte, holzverarbeitende Industrie, Forstwirtschaft und Baustoffproduktion entwickelt.

Крім того, досить добре розвинені легка, деревопереробна промисловість, лісове господарство та випуск будівельних матеріалів.


Das Gebiet gibt dem Land Schmiedepresseanlagen, landwirtschaftliche Maschinen, Papier, Zucker und Zement.

Область дає країні ковальсько-пресове устаткування, сільськогосподарські машини, папір, цукор, цемент.


Die größten Betriebe sind «Ukrelektroapparat», Möbelfabrik «Iskra», Maschinenbauwerk in Wolotschysk «Nominal», Werkzeugmaschinenbauwerk, Zuckerrübenwerke in Schepetiwka, Teofipol, Starokostjantynow und Derashnja.

Найбільші підприємства «Укрелектроапарат», меблева фабрика «Іскра», Волочиський машинобудівний завод «Номінал», верстатобудівний завод, цукрові заводи в Шепетівці, Теофіполі, Старокостянтинові та Деражні.


Die Landwirtschaft spezialisiert sich auf Getreide- und Zuckerrübenanbau und Fleisch-Milchviehzucht.

Сільське господарство спеціалізується на вирощуванні зерна та цукрових буряків та м'ясо-молочному тваринництві.


Die Hauptverkehrsmittel sind Eisenbahn- und Autoverkehr.

Головні види транспорту — залізничний та автомобільний.


Die Eisenbahnknotenpunkte sind Chmelnyzky, Schepetiwka, Hretschany.

Залізничні вузли Хмельницький, Шепетівка, Гречани.


Die Hauptautobahn verbindet die folgenden Städte: Nowohrad-Wolynsky — Schepetiwka — Chmelnyzky — Kamjanez-Podilsky— Chotyn.

Головна автомагістраль зв'язує такі міста: Новоград-Волинський — Шепетівка — Хмельницький — Кам'янець-Подільський — Хотин.


Interessant ist die Geschichte dieses Gebiets.

Цікава історія цієї області.


Während des Befreiungskampfes des ukrainischen Volkes unter der Leitung  von В. Chmelnyzky wurde auf diesem Boden bei Pyljawka im Jahre 1648 das polnische Heer zerschlagen.

Під час визвольної боротьби українського народу під керівництвом Б.Хмельницького на цій землі під Пилявою в 1648 році було розбите польсько-шляхетське військо.


Wörter und Wendungen/span>


die Forstwirtschaft — лісове господарство

die Schmiedepresse — ковальський прес

das Heer, -e — війська

der Befreiungskampf Kämpfe — визвольна боротьба

der Mergel — мергель (геол.)

das Werkzeugmaschinenbauwerk — верстатобудівний завод


Fragen zum Text

1. Wo liegt das Gebiet Chmelnyzk?

2. Welche Bodenschätze werden hier gewonnen?

3. Welche Flüsse durchfließen das Territorium des Gebiets Chmelnyzk?

4. Was kann man über die Rolle der Industrie und der Landwirtschaft sagen?

5. Was können Sie aus der Geschichte dieses Gebiets erzählen?







ГРАЙ ЩОБ ЗАРОБЛЯТИ

Ігри в які можна грати та заробляти крипту не вкладаючи власні кошти

Gold eagle bithub_77-bit bithub_77-bit bithub_77-bit