Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

VOKABELN ZU DEN THEMEN

(ТЕМАТИЧНИЙ СЛОВНИК)

LITERATUR (ЛІТЕРАТУРА)


Abenteuerbuch n -es, ...bücher — книжка пригод

Autor m -s, -e — автор

Ballade f -, -n — балада

Bastelbuch n -(e)s, ...bücher — книжка для виготовлення руками

begabt — здібний

begeistern sich (für Akk) — захоплюватись

Bilderbuch n -(e)s, ...bücher — книжка з малюнками

Buch n -es, Bücher — книжка

Bücherfreund m -es, -e — шанувальник книжки Bьcherkatalog m -(e)s, -e — каталог книжок Bьcherregal n -s, -e — книжкова полиця

Bücherwurm m -(e)s, ...würmer — книжковий хробак

Comics pl — комікси

darstellen — зображати

Dichter m -s, - — поет

Drama n -s, Dramen — драма

Dramatiker m -s, - — драматург

einen Eindruck machen (auf Akk) — справляти враження

Enzyklopedie f-, -n — енциклопедія

Erzählung f -en — оповідання

Gedicht n -es, -e — вірш

Gedichtsammlung f -, -en — збірка віршів

Geschichte f -, -en — історія

Gespenstergeschichte -, -n — історія з привидами

Hausbibliothek f -, -en — домашня бібліотека

komisch — кумедний

Krimi m -s, -s — детектив

Literatur f - — література

Literaturkritiker m -s, - — літературний критик

Lyrik f -, -en — лірика

Märchen n -s, - — казка

modern — сучасний

Phantastik f -, -en — фантастика

Prosawerk n -(e)s, -e — прозаїчний твір

Roman m -s, -e — роман

Sachbuch n -es, ...bücher — ділова книжка

Schaffen n -s — творчість

Schriftsteller m -s, - — письменник

spannend — захопливий

talentiert — талановитий

Tragödie f -, -n — трагедія

Truppe f -, -n — трупа

Verlag m -(e)s, -e — видавництво

Vielfalt f -, - en — розмаїття

Witze f -, -n — жарт





Перша публікація: 01/01/2008

Останнє оновлення: 30/12/2023

Редакційна та навчальна адаптація: Даний матеріал зведено на основі першоджерела/оригінального тексту. Команда проєкту здійснила редакційне оглядове опрацювання, виправлення технічних неточностей, структурування розділів та адаптацію змісту до навчального формату.

Що було опрацьовано:

  • усунення форматних дефектів (OCR-помилки, розриви структури, дефектні символи);
  • редакційне упорядкування змісту;
  • уніфікація термінів відповідно до академічних джерел;
  • перевірка відповідності фактичних тверджень тексту першоджерела.

Усі згадки про автора, рік видання та походження первинного тексту збережено відповідно до джерела.