Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови
VIII. HERVORRAGENDE MENSCHEN DER UKRAINE
(ВИДАТНІ ЛЮДИ УКРАЇНИ)
Unser weltberühmter Landsmann I. J. Repin
lllja Juchymovytsch Repin wurde am 5. August 1844 in der Siedlung Ossinowka, nicht weit von Tschugujiw (Gebiet Charkiw) geboren.
Ілля Юхимович Рєпін народився 5 серпня 1844 р. у селі Осинівка неподалік від Чугуєва (Харківська область).
Sein Vater war Soldat eines Kavallerieregiments (Ulany).
Його батько був солдатом уланського полку.
Er hatte viele Auszeichnungen für die Teilnahme an den Feldzügen.
У нього було багато нагород за участь у військових походах.
Mit 27 Jahren trat er in den Ruhestand.
У 27 років він пішов у відставку.
Seine Mutter war eine kluge, gutmütige und feinfühlige Frau.
Його мати була доброю, розумною й чуйною жінкою.
Sie hatte einen starken Charakter, sie kämpfte mutig mit Not und allen Schwierigkeiten.
У неї був сильний характер, і вона мужньо боролася з нуждою й усіма труднощами.
In Tschugujiw lebte Repin bis seine Abreise nach Petersburg im Jahre 1863.
У Чугуєві Рєпін жив до від’їзду в Петербург у 1863 році.
In Petersburg studierte er an der Akademie der Künste.
У Петербурзі він навчався в Академії мистецтв.
Einen großen Einfluss übte auf ihn der Maler I. Kramsky und später der bekannte ukrainische Maler, Bildhauer und Pädagoge M. M. Antokolsky aus.
Великий вплив на нього справив художник І. Крамський, а пізніше відомий український художник, скульптор і педагог M. М. Антокольський.
Unter den Studenten der Akademie waren viele Ukrainer, der Umgang mit ihnen half Repin die unmittelbare Verbindung mit der Ukraine zu fühlen.
Серед студентів Академії було багато українців, спілкування з ними допомагало Рєпіну відчувати безпосередній зв'язок з Україною.
Während des Studiums an der Akademie besuchte er dreimal seinen Heimatsort.
Під час навчання в Академії він тричі відвідав своє рідне місто.
Zuerst schuf er Werke zu den religiцsen Themen: «Christus mit der Dornenkrone» (1858), «Mutter Gottes mit dem Säugling» (1862), «Kreuzgang im Kursker Gouvernement» (1883).
Спочатку він створював твори на релігійні теми: «Христос з терновим вінком» (1858), «Божа матір з немовлям» (1862), «Хресний хід у Курській губернії» (1883).
Das Leben des einfachen Volkes aber bewegte ihn am meisten: «In Begleitung der Gendarmen», «Treidler an der Wolga» («Burlaky»).
Але життя простого народу хвилювало його найбільше: «У супроводі жандармів», «Бурлаки на Волзі».
Die Gemälde von I. Repin sind der Stolz der größten Kunstmuseen: der Tretjakow-Galerie, des Russischen Museums.
Картини Рєпіна є гордістю найбільших художніх музеїв: Третьяковської галереї, Російського музею.
Die größte Sammlung der Werke Repins in der Ukraine ist im Charkiwer Kunstmuseum zusammengetragen, wo der Repin-Saal geschaffen wurde.
Найбільша колекція творів Рєпіна в Україні зібрана в Харківському художньому музеї, де створений зал Рєпіна.
Über das Leben und Schaffen des großen Kunstmalers berichten die Expositionen in Tschugujiw und des ins Museum verwandelten Landgutes «Penaty» (die Penaten) in der Siedlung Repino (früher Kuokalle) bei Petersburg.
Про життя й творчість великого живописця повідомляють експозиції в музеї Чугуєва та перетвореного на музей маєтку Пенати в селищі Рєпіно (раніше Куокаллє) під Петербургом.
Viele Gemälde von Repin wurden in vielen internationalen Ausstellungen gebührenderweise eingeschätzt.
Багато картин Рєпіна були гідно оцінені на багатьох міжнародних виставках.
Einen besonderen Platz im Schaffen von I. Repin nehmen die zahlreichen Porträts seiner Verwandten und Bekannten ein.
Особливе місце у творчості Рєпіна займають численні портрети його родичів і знайомих.
Das ukrainische Thema findet Ausdruck im berühmten Gemälde «Die Saporisher Kosaken», in den letzten Gemälden des Künstlers «Die Schwarzmeerkosaken», «Der Gopak», «Wetschornyzi».
Українська тема відбита у відомій картині «Запорізькі козаки» та в останніх картинах художника «Чорноморські козаки», «Гопак», «Вечорниці».
I. Repin starb am 29. September 1930.
Рєпін помер 29 вересня 1930 року.
Nach seinem Testament wurde er in Repino begraben.
За заповітом був похований у Рєпіно.
Sein tief volkstümliches Schaffen gehört dem ukrainischen Volk und ist ihm nahestehend und verständlich.
Його глибоко народна творчість належить українському народові і є близькою йому та зрозумілою.
Wörter und Wendungen
der Landsmann — земляк
das Regiment, -e — полк
der Feldzug, -züge — поход, кампанія
einen Einfluß ausüben — справляти вплив
der Kunstmaler — живописець
gebührenderweise — гідно
in den Ruhestand treten — піти у відставку
feinfühlig — чуйний der
Kreuzgang — хресний хід
das Testament — заповіт
volkstümlich — народний
j-m nahestehend sein — бути близьким
bewegen (te, t) — хвилювати
Fragen zum Text
1. Aus welcher Familie stammte I. J. Repin?
2. Welche Künstler beeinflussten ihn?
3. Welches Thema stand ihm nahe?
4. Welche Gemälde von Repin sind Ihnen bekannt?
5. Besuchen Sie oft Kunstmuseen oder Kunstausstellungen?