Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

IV. DEUTSCHLAND

(НІМЕЧЧИНА)

Leipzig


Leipzig ist die zweigrößte Stadt Sachsens.

Лейпціґ — друге за розмірами місто Саксонії.


Es zählt über 560 000 Einwohner.

Воно нараховує понад 560 тис. жителів.


Die Stadt liegt in einer fruchtbaren Gegend.

Місто розташоване в родючій місцевості.


Sie wurde 1165 gegründet.

Воно засноване в 1165 році.


Im 7. Jh. lebten hier Slawen, die ihre Siedlung «Lipsk» nannten.

В 7 столітті там жили слов'яни, які назвали своє поселення Липськ.


Im 10. Jh. wurde in diesem Ort eine Festung gebaut, die den Namen «Libzy» trug.

У 10 столітті у цьому місці було побудовано фортецю з назвою «Лібци».


Später wurde dieser Name in «Leipzig» transformiert.

Пізніше ця назва трансформувалася в «Лейпциг».


In Leipzig entwickelte sich erfolgreich der Handel, weil die Feudalen den Kaufleuten Beistand und Unterstützung sicherten.

У Лейпцигу з успіхом розвивалася торгівля, оскільки феодали гарантували купцям підтримку й сприяння.


Im Jahre 1497 erhielt Leipzig das Recht, dreimal jährlich Jahrmärkte durchzuführen.

У 1497 р. Лейпциг отримав право на проведення три рази на рік ярмарків.


Im 15.—18. Jh. entwickelte sich erfolgreich der Stadtbau.

У 15—18 ст. з успіхом розвивалося міське будівництво.


Es wurden prachtvolle gotische Kirchen, Paläste und das Gebäude des Rathauses gebaut.

Були побудовані пишні готичні церкви, будинок ратуші та палаци.


Im 18. Jh. wurde Leipzig zur Stadt der Pelzwaren- und Buchdruckjahrmärkte.

У 18 ст. Лейпциг став містом ярмарків хутра та поліграфічної промисловості.


Im 20. Jh. wurde der Leipziger Jahrmarkt zur internationalen Mustermesse.

У 20 ст. Лейпцизький ярмарок став міжнародним ярмарком зразків.


Das moderne Leipzig ist ein großes Industriezentrum.

Сучасний Лейпциг — великий промисловий центр.


Der führende Industriezweig ist der Maschinenbau.

Провідною галуззю є машинобудування.


Hier sind die Buchdruckindustrie, Werkzeugmaschinenbau, der Mess- und Regelungstechnik entwickelt.

Тут розвинена поліграфічна промисловість, верстатобудування, вимірювальна та регулююча техніка.


In Leipzig gibt es mehr als 100 Druckereien, wo die Bücher fast in 40 Sprachen gedruckt werden.

У Лейпцизі понад 100 типографій, які друкують книжки майже 40 мовами.


Leipzig ist auch ein großer Eisenbahnknotenpunkt.

Лейпциг — великий залізничний вузол.


Die Stadt ist auch ein großes Kulturzentrum Deutschlands.

Місто Лейпциг також великий культурний центр Німеччини.


Hier befindet sich eine der ältesten Universitäten, wo Goethe, Schiller und andere große Menschen des Landes studierten.

Тут знаходиться один з найстаріших університетів, де навчалися Гете, Шиллер та інші великі люди країни.


Die Leipziger Bücherei gehört zu den größten und berühmtesten Büchereien der Welt.

Лейпцизька бібліотека належить до найбільших і найвідоміших бібліотек світу.


Hier sind viele Sehenswürdigkeiten, die in der ganzen Welt bekannt sind.

Тут багато визначних місць, котрі відомі в усьому світі.


Dazu gehört das Völkerschlachtdenkmal, das zu Ehre des Sieges über Napoleon errichtet wurde.

До них належить пам'ятник битви народів, зведений на честь перемоги над Наполеоном.


Theater und Konzertsäle der Stadt ziehen die Menschen unterschiedlichen Alters an, die sehr gern dort ihre Freizeit verbringen.

Театри та концертні зали міста привертають увагу людей різного віку, котрі охоче проводять там свій вільний час.


Wörter und Wendungen


fruchtbar — родючий

die Pelzwaren — хутро

die Buchdruckindustrie — поліграфічна промисловість

der Eisenbahnknotenpunkt, -e — залізничний вузол

das Völkerschlachtdenkmal — пам’ятник битви народів

die Mustermesse, -n — ярмарок зразків

der Werkzeugmaschinenbau — верстатобудування

die Meßtechnik — вимірювальна техніка

anziehen (о, о) — привертати (увагу), притягувати


Fragen zum Text

1. Wo liegt die Stadt Leipzig?

2. Woher stammt der Name “Leipzig”?

3. Warum entwickelte sich erfolgreich der Handel in Leipzig?

4. Was wurde hier im Mittelalter gebaut?

5. Wann wurde Leipzig zur Stadt der internationalen Mustermesse?







ГРАЙ ЩОБ ЗАРОБЛЯТИ

Ігри в які можна грати та заробляти крипту не вкладаючи власні кошти

Gold eagle bithub_77-bit bithub_77-bit bithub_77-bit