Розв'язання вправ та завдань до підручника «УКРАЇНСЬКА МОВА» С. Я. Єрмоленко 11 клас - 2011 рік

§ 7. Основні пунктограми в реченнях з прямою мовою та в діалозі. Оформлення цитат

49.2.    Дід Лаврін спитав онука, куди це він наджигурився. Хлопець відповів, що чого нема в тім такого, що він нову сорочку нап’яв і кібчика на голові прислинив, — може, ній на збори піде.

Коли внук підходив до дверей, дід зауважив, якщо хлопець ожениться на тій прояві, то кислички йому не тільки снитимуться, а ще й привидяться, бо то дівка з тієї куряви, що чорти на дорогах крутять! На це внук відповів, що просто в неї міцний характер, але дід не заспокоївся і зауважив, що тюрма теж міцна, та чорт їй рад…

50.2.    Ф. Таркентон упевнений, що перемога — це відсутність страху перед поразкою. (Кома відокремлює частини складнопідрядного речення; перед це ставиться тире для приєднання до підмета присудка, вираженого іменником у наазивному відмінку).

Д. Р. Рокфеллер казав: «Я завжди намазався перетворити будь-яку катастрофу на нові можливості». (Пряма мова стоїть після слів автора, тому її беруть в лапки, а після слів автора ставлять двокрапку).

«Робіть те, що ви в душі вважаєте правильним, — тому що вас у будь якому випадку критикуватимуть, — радила Е. Рузвельт. — Вас проклянуть, якщо ви це зробите, і проклянуть, якщо ви цього не зробите». (І і II коми відокр. частини складно підр. реч.; І тире вжито для підкреслення наслідку; III кому вжито, бо на місці розриву прямої мови мала бути крапка, перед словами автора ставиться тире, а після них — крапка й тире, причому пряма мова продовжується з великої літери; наступні коми відокр. підрядні речення). 

Д. Карнегі вважає, що наше життя, с здебільшого відображенням не освіти, яку ми отримали, а наших звичок. (Коми відокремлюють частини складнопідрядного речення).

«Ви досягла в житті успіху, тому що отримали свободу бути тазі, ким ви є на справді», — стверджує І. Томан. (Коли пряма мова стоїть перед словами автора, вона береться в лапки і відокремлюється від слів автора комою і тире; коми в прямій мові відокремлюють частини складнопідрядного речення).





Перша публікація: 01/01/2011

Останнє оновлення: 31/12/2023

Редакційна та навчальна адаптація: Даний матеріал зведено на основі першоджерела/оригінального тексту. Команда проєкту здійснила редакційне оглядове опрацювання, виправлення технічних неточностей, структурування розділів та адаптацію змісту до навчального формату.

Що було опрацьовано:

  • усунення форматних дефектів (OCR-помилки, розриви структури, дефектні символи);
  • редакційне упорядкування змісту;
  • уніфікація термінів відповідно до академічних джерел;
  • перевірка відповідності фактичних тверджень тексту першоджерела.

Усі згадки про автора, рік видання та походження первинного тексту збережено відповідно до джерела.